Lexis Japan ligt op slechts een steenworp afstand van Kobe's Motomachi Station, in een van de bekendste winkel- en uitgaansgebieden van Japan. Lexis Japan vult de gehele 9e verdieping van het monumentale UFJ Shintaku Ginko-gebouw, onderdeel van het iconische Daimaru Department Store-complex - het traditionele ontmoetingspunt van Kobe. De school heeft kamerhoge ramen en biedt uitzicht op de stad, de bergen en de wateren van de baai van Osaka. Letterlijk honderden cafés, restaurants, bars en clubs liggen op korte loopafstand, terwijl de nabijgelegen winkels eindeloos zijn. Met 10 grote klaslokalen met airconditioning, een studentenlounge en een keuken, heeft Lexis Japan faciliteiten van wereldklasse die zijn ontworpen om ervoor te zorgen dat studenten het beste uit hun studieervaring kunnen halen in een veilige, comfortabele omgeving.
Interculture Language Academy (ILA) bevindt zich in het hart van Kobe, dat zich ontwikkelde als een kosmopolitische stad met de grootste handelshaven in het Meiji-tijdperk. Nu is Kobe de 5e grootste stad in Japan en door Forbes uitgeroepen tot de 5e schoonste stad ter wereld. Sinds ILA is opgericht, studeren er studenten uit 65 verschillende landen (Azië, Europa en de VS) de Japanse taal en culturen bij ons. Of u zich nu voorbereidt op het toelatingsexamen, op zoek bent naar een baan hier in Japan of gewoon Japans studeert als uw interesse, onze ervaren medewerkers helpen u graag om uw doelen te bereiken. We proberen altijd ons best te doen om aan de behoeften van onze studenten te voldoen door hen op hun niveau te onderwijzen en hen alle ondersteuning te bieden die ze nodig hebben. We bieden veel verschillende cursussen: Voorbereidingscursus Graduate School / College, Cursus op korte termijn, Cursus Japans voor taal en cultuur en privé. We houden ook gratis JLPT / EJU Voorbereidende selectieve lessen (Wiskunde I & II, Natuurkunde, Scheikunde en Biologie, Algemene kennis), en ook gratis lessen Engels of Japans Conversatie en Kanji. We kunnen je op een goede manier adviseren, zowel over de manier van interviewen, de manier waarop het voorstel voor Graduate School moet worden geschreven, enz. De meest hardwerkende studenten ontvangen beurzen en prijzen zoals de Grand Prize Excellence Award. Onze topstudenten hebben de mogelijkheid om door te gaan naar enkele geselecteerde hogescholen, universiteiten of graduate schools zonder toelatingsexamen als de aanbevolen studenten door ILA.
Erkenningsletter over het schoolbeleid i-SEIFU Japanese Language School Het is een eer om u te ontvangen en een kans te krijgen om tijd met u te delen om de Japanse taal te studeren aan i-SEIFU. We verwachten dat u een geweldige ervaring en een sociaal leven heeft in de academische omgeving die i-SEIFU biedt. ORIËNTATIE Het leren van de Japanse taal gebaseerd op het Boeddhisme wordt door sommigen ervaren als te uniek, verplicht en te streng voor de studenten in Japanse taal. i-SEIFU gelooft er sterk in dat het leren van de Japanse taal via onze methode leidt tot een veelomvattend begrip van de Japanse taal, cultuur, samenleving en lokale bevolking. We verzekeren u dat u een waardevolle prestatie en ervaring in het academische leven heeft aan het einde van uw verblijf bij i-SEIFU. We willen benadrukken dat de lessen uit het Boeddhisme op onschuldige wijze worden geïntroduceerd als middel en drijfveer, niet als wijze om de studenten te bekeren tot het Boeddhisme. (1) Uniek concept om de Japanse taal te leren. 1. i-SEIFU hecht waarde aan de tradities en lessen uit het Boeddhisme in het leren van de Japanse taal. We hebben niet alleen Boeddhistische studenten, maar ook christelijke, islamitische en atheïstische studenten. Er is slechts een focus op de Boeddhistische lessen. 2. Een Boeddhistische sutra wordt gezongen tijdens een wekelijkse ochtend- of middagontmoeting en tijdens andere schoolceremonies. Het zingen van de sutra kalmeert de geest. Tijdens het zingen van de sutra wordt verwacht dat men de handen gevouwen houdt en stil blijft staan. 3. Er zijn activiteiten gerelateerd aan de Japanse tradities: het bezoek van tempels en altaren. (2) Filosofie van de school. 1. i-SEIFU hecht veel waarde aan aanwezigheid, algemene manier en zelfbeheersing. 2. Begroet elkaar, vooral tijdens het openen en afsluiten van de les. 3. Let op je woorden. 4. Wees beleefd tegen elkaar. (3) Dresscode. 1. Van studenten wordt verwacht dat zij geschikte, respectvolle en schone kleding dragen in de klas. Mouwloze shirts, korte broeken en vergelijkbare korte kleding is niet toegestaan op de campus. 2. Sandalen zonder hielband en slippers zijn niet toegestaan. 3. Studenten worden aangemoedigd om een pak te dragen tijdens ceremonies; tijdens de toegangsceremonie, tijdens de afstudeerceremonie en tijdens de beginceremonie. Tijdens de zomer draagt u een overhemd met of zonder jas en das. (4) Lesmethode. 1. De docenten van i-SEIFU teachers gebruiken in de les alleen de lokale Japanse taal. 2. i-SEIFU biedt groepslessen voor studenten die naar de universiteit of naar graduate school willen gaan, of op zoek zijn naar een baan in een Japans bedrijf. De methode is mogelijk ongeschikt voor studenten die hun schoolleven luchtig en gefocust op plezier willen doorbrengen. 3. Bij de lessen van i-SEIFU horen huiswerk op gevorderd niveau en testen op semi-dagelijkse basis. 4. i-SEIFU biedt een veelomvattend curriculum waarbij alle vier de skills worden verbeterd: Spreken, Luisteren, Lezen en Schrijven. 5. Het aantal uren les per week: 20 uur per week. (5) Plaatsing (toetsen in taalvaardigheid). 1. De plaatsing in de ochtend- of middagklassen wordt bepaald door het niveau van de student. Dit wordt gedaan aan de hand van plaatsingtesten en het bij behorende resultaat, waarna de student in een geschikte klas wordt geplaatst. Hoger niveau: 9:20 – 12:50 Lager niveau: 13:30 – 16:50 2. De capaciteit van elke klas ligt tussen de 20 en 30 studenten, met een minimumaantal van 5 studenten. 3. De meerderheid van de studenten komen uit Aziatische landen. 4. Studenten die voor kortere tijd komen om zich voor te bereiden op toegangsexamens of hoger onderwijs (alle universitaire niveaus) kunnen extra lessen volgen. Hiervoor moet extra collegegeld worden betaald. De onderwerpen zijn Engels, Wiskunde, Biologie, Wetenschap en Algemene Studie. (6) Aanwezigheid. 1. De aanwezigheid wordt elke les opgeschreven. Een aanwezigheidspercentage van 70% of meer is vereist om het certificaat te ontvangen. (7) Schoolfaciliteiten. 1. Alle lokalen hebben airco. Het kan koud zijn in de winter of warm in de zomer. 2. De studentenlounge is open tussen half 9 ‘s ochtends en 6 uur ‘s avonds voor zelfstudie en na de lessen. 3. “Bicycle shred” is beschikbaar. 4. Er zijn twee kleine gebedsruimtes beschikbaar voor islamitische studenten die willen bidden. 5. Een ziekenruimte is beschikbaar. (8) Transportkaart. 1. Short-term studenten kunnen een transportkaart voor volwassenen aanschaffen. Zij komen niet in aanmerking voor de studentenkorting. (9) Overig. 1. De kosten van het boek zijn opgenomen in het collegegeld. Andere tekstboeken en studiematerialen zijn beschikbaar bij de administratie. 2. Short-term studenten komen niet in aanmerkingen voor de Japanse nationale ziektenkostenverzekering. Zij kunnen een verzekeringen voor internationale studenten of een andere variant regelen via een reisbureau in hun eigen land. (10) Schadeloosstellingsbeleid. 1. Het volledige bedrag van het collegegeld (exclusief eventuele bancaire kosten en andere gemaakte kosten) wordt teruggestort wanneer de inschrijving voor de datum van de eerste les wordt geannuleerd. 2. i-SEIFU restitueert geen andere uitgaven en kosten onder welke omstandigheid dan ook als de student al is begonnen met de lessen.
20% discount for some courses from 1-52 weeks until 31 Dec 2024 Show details »
Local Life Japan is the perfect place to immerse yourself in authentic Japanese culture while achieving academic growth. Our school is conveniently located just a 2-minute walk from Akashi Station, providing easy access to vibrant city centres like Kobe and Osaka, and unique / authentic destinations such as Awaji Island, Himeji and Arima. This prime location allows our students to experience the best of both urban convenience and authentic Japanese charms. At Local Life Japan, we offer a variety of courses designed to teach practical Japanese that you can use every day. Whether you are looking for intensive study, conversational practice, or cultural immersion, our flexible programs cater to different needs and schedules, all with emphasis on practical learning, inside and outside of the classroom. Our classes are small, with avg 5/ max 9 students per classroom, ensuring a personalised and focused learning environment. Our facilities include modern air-conditioned classrooms and a cozy student lounge with free WiFi to ensure comfortable and family-like community, where you can receive support both inside and outside the classroom. A kitchenette, and high-tech Japanese toilet are available on the same floor for added convenience. Local Life Japan also emphasises local community and engagement. We organize a variety of social and cultural activities to help our students to experience the real Japan. From exploring historical sites to enjoying local community events, these activities foster a sense of belonging and provide practical language practice. We believe in a holistic approach to language learning, combining classroom instruction with cultural experiences. The school is surrounded by over 200 cafes, restaurants and essential like supermarkets and convenience stores, all within walking distance. This vibrant environment provides plenty of opportunities for students to practice their language skills in real-life settings. Join us at Local Life Japan and find your home away from home. Experience the authentic Japan, learn practical Japanese you can use every day, and become part of a supportive and engaging community. Your journey starts here, where you "Live the Language, Love the Journey".
Genki Japanese and Culture School (GenkiJACS) is an internationally acclaimed communicational Japanese language school that offers short-term study abroad courses, learning the Japanese language and culture in a relaxed and friendly environment in Fukuoka, Tokyo and now Kyoto! We are located in the heart of Gion district in Kyoto, Japan's old capital. GenkiJACS was nominated by popular vote as one of the world's top language schools every year from 2009 to 2021 winning in 2016 , 2018,2019 and 2020! We are one of only two Japanese language schools in the world that are accredited by IALC, the International Association of Language Centres, and the only one that focuses on Western students. We offer courses in a range of areas, including conversational Japanese, pop culture, Japanese culture, and study for exams, all with an emphasis on practical work, inside and outside of the classroom. For students coming from overseas to study abroad at our language school, we can prepare a range of accommodation options including dorms and private apartments, and arrange various activities for the duration of your stay. We're here to make learning Japanese worthwhile and enjoyable - that's why students return to GenkiJACS again and again! All of GenkiJACS' teachers are graduates of a 420-hour Japanese teacher training course at a recognized study institution. We hire only the best, and perform regular training. Students agree: you won’t find better teachers! We have 9 classrooms, and a large communal lounge for students to relax. Our classrooms are designed to facilitate learning in a relaxed and comfortable environment. The following facilities are available at the school for student use: PCs, free wireless Internet access, study space, game console, DVD/TV, manga/book library, and free coffee/tea. For holidays, GenkiJACS either arranges an alternate event for students for the day it is closed, or refunds tuition for that day.
ISI Kyoto campus is een van de nieuwste taalscholen die in juli 2017 is geopend met een gloednieuwe campus! Iedereen die geïnteresseerd is in Japanse taal en cultuur is van harte welkom op onze school in een beroemde historische stad, Kyoto. Onze nieuwe cursus, Algemene Japanse cursus, biedt gespreksgerichte lessen met veel middagactiviteiten. Onze academische cursus Japans is goed voor serieuze studenten die naar het hoger onderwijs in Japan willen verhuizen, het examen willen halen of een hoger niveau willen bereiken. School functies: -Geopend in juli 2017 met onze zeer ervaren manager en hoofdleraar. - Gloednieuwe campus met ultramoderne faciliteiten. Praktische Japanse cursusfuncties: -Voor beginners tot pre-intermediate niveau. - Gefocust. -Studenten die nog nooit Japans hebben geleerd, kunnen zich elke maand inschrijven. -Studenten kunnen zich heel dicht bij hun leraren voelen tijdens een soepele interactie in een ontspannen sfeer. -4 Keuzeklassen beschikbaar "Begrijpend lezen / schrijven", "Culturele ervaring", "JLPT-examen" en "Praktisch gesprek". -Veel optionele culturele activiteiten na de les (ongeveer 3 keer per week). -Veel gelegenheden om lokale Japanse mensen te ontmoeten bij onze schoolactiviteiten. -Morning-klasse alleen. Algemene Japanse cursusfuncties: - Alle niveaus zijn beschikbaar. -4 taalelementen: lezen, luisteren, schrijven en spreken voor het carrièrepad van studenten. -Op middellange of hogere niveau, "University Pathway Class", "Graduate School Pathway Class", "College Pathway Class", "JLPT Preparation Class" en "Practical Conversation Class" beschikbaar naast het reguliere curriculum. -De persoonlijke zorg en academische ondersteuning worden zeer en continu onderhouden.
Of u nu een student, zakenman of reiziger bent, er is een taalcursus in Takarazuka wat bij u past. Er zijn talencursussen beschikbaar voor alle spreekvaardigheid niveaus, leeftijden en duur. Kies een cursustype uit onderstaande lijst om te beginnen.